https://www.youtube.com/watch?v=hC9Qj5YrjAE Don Mario Milan Medina, nos regala esta simple pero sentida pieza musical, donde describe una noche de alegría de un ava ite . RE LA Si vengo arrastrando el poncho(Grita desde lejos Osapukái mombyry guive) % RE % agárrenla como quieran, % LA % soy criollo y tengo plata RE % no tomo copas ajenas. A ver ché gringo bolichero (Grita desde lejos Osapukái mombyry guive) servile a todos la vuelta que le tiro por la cara al gente aigüé que me desprecia. Soy criollo pa lo que gusten y tengo plata aquí ande quiera lo mismo pa embocar el más mentao gorra caldera. Che nda yvy, che nda poras, ni le temo a las angüeras SI Ebré corrido fantasmas y también a los gorras caldera. II Soy criollo trabajador,(Grita desde lejos Osapukái mombyry guive) sirva gringo a quién le gusta que si me doy vuelta el cinto no será por charamuscas. Soy Caraícho Ledesma (Grita desde lejos Osapukái mombyry guive) el que grita y las aguanta y si tengo gana e pelar ha de ser porque tengo plata. Soy criollo pa lo que gusten y tengo plata aquí ande quiera lo mismo para embocar el más mentao gorra quesera. Che nda yvy, che nda poras, ni le temo a las angüeras SI Ebré corrido fantasmas y también a los gorras queseras. FINALIZA DICIENDO OH .LA ALEGRIA ÑANDE RE´U (QUE ALEGRIA TRAE BEBER) DEBE TENERSE EN CUENTA QUE LA PARODIA ES DE UN BEODO Q ESTA CANTANDO SU ALEGRIA, POR LO QUE PARECE DECIR COSAS SIN SENTIDO. she nda yvy (no hay hombre) NO HAY GENTE/HOMBRE [yvypóra] que crucen su camino she nda poras (no hay animas)NO HAY ANIMAS que crucen su camino she (pronunciación correcta CHE Mal pronunciado, pues en guaraní no existe la letra C (estas dos expresiones quiere decir que en su camino, no se atraviesan ni hombres ni animas aludiendo que le temen a él y continua diciendo que él tampoco teme a los fantasmas y que los ha hecho huir, como también a los policias) SI EBRE CORRIDO FANTASMAS Y TAMBIEN EBRÉ: deformación regionalismo de habré)