Chords of José Larralde: De hablarle a la soledad
José Larralde  corregir
desconocido
  (SIN TRANSPORTE)

C* - G7* x4 - C Tirando a negro la boca de tanto pitar del fuerte,
C* y un pálido de tristeza la piel, por detrás de un siete.
G7* C* Al fin de la carretilla, la patilla como un tajo,
G7* C* remembrando su calibre de 'taura' venido abajo.
G7* C* G7* Siempre solo se lo vió, sin posturas ni 'apaviento',
C* G7* y en toda cancha copó lo que otro perdió por lento.
C* G7* C* Cuando el tinto le llegaba, solía ponerse a cantar
G7 C cosas que venían de adentro, y que obligan a escuchar.
G7 C* Alguna vez me contaban que allá en el cuarenta y dos
G7* C* supo andar entreverao y empriestandose de amor.
G7* C* Supo tener un cariño, como naides lo cuidó,
G7* C* - G7* - C* pero ahí terminaba el cuento, nunca me lo completó.
F Otras veces con recelo se arrimaba al mostrador,
G7 C* y entre las mangas del saco, pedía un vino, por favor.
G7* C* Todo el pago conocía sus mentas de tomador,
G7* C* y en medio 'e la gritería, el jamás alzó la voz.
G7* C* Solían decirle de apodo 'el triste', o 'el cabezón',
G7* C* G7* uno le nació de solo, el otro... por la razón.
C G7 C Yo conocí su güarida, en medio de un pajonal,
G7 C yo conocí su güarida, en medio de un pajonal,
G7* C* rancho bajito, de adobe y blanco, pintau de cal.
G7* C* Tomador de mate amargo y gaucho como el que más,
G7* C* tomador de mate amargo y gaucho como el que más,
G7* C* corazón envejecido de hablarle a la soledad.
G7* C* G7* Solían decirle de apodo... 'el triste', o 'el cabezón',
C* G7* uno le nació de solo, el otro... por la razón.
C* Lo demás morió en la historia, pa' bien o mal, ACORDE FINAL: C que se yo... Cuando aparece * al lado de la nota eso significa que durante ese acorde no se debe tocar la primera cuerda. Quiero disculparme si cometo errores al transcribir las letras de las canciones que interpreta José Larralde, pero esto pasa debido a que me veo en la obligación de transcribir las letras de oído, ya que en internet no se consiguen las letras de sus canciones, bah, mejor dicho, son contadas las canciones que se encuentran en internet, y esta (como tantas otras) no es una de ellas. Saludos. Ah, y mi nueva dirección de correo electrónico es: tanito_astronauta@yahoo.com.ar
This file is the work if its transcriptor and it represents his/her own interpretation of the song. This material is intended for PERSONAL USE ONLY. It is strictly forbiden to copy, reproduce or retransmit the contents of this website. Legal actions will be taken if required.
© LaCuerda.net · legal notice · privacy · es · en · pt · contact us